Колокол смолк вдалеке, Но ароматом вечерних цветов Отзвук его плывет. Переводчик: В. Маркова. * * * Печального, меня Сильнее грустью напои, Кукушки дальний зов! Переводчик: В. Маркова. * * * Посети меня В одиночестве моем! Первый лист упал… Переводчик: В. Маркова. * * * Расставаясь с другом Прощальные стихи На веере хотел я написать,- В руке сломался он. Переводчик: В. Маркова. * * * К портрету друга Повернись ко мне! Я тоскую тоже Осенью глухой. Переводчик: В. Маркова. * * * Парящих жаворонков выше Я в небе отдохнуть присел – На самом гребне перевала. Переводчик: В. Маркова. * * * Есть особая прелесть В этих, бурей измятых, Сломанных хризантемах. Переводчик: В. Маркова. * * * Слово скажу- Леденеют губы. Осенний вихрь! Переводчик: В. Маркова. * * * Едва-едва я добрел, Измученный, до ночлега… И вдруг-глициний цветы! Переводчик: В. Маркова. * * * И осенью хочется жить Этой бабочке: пьет торопливо С хризантемы росу. Переводчик: В. Маркова. * * * Покидая гостеприимный дом Из сердцевины пиона Медленно выползает пчела…


8 из 15