О, с какой неохотой! Переводчик: В. Маркова. * * * О, не думай, что ты из тех, Кто, следа не оставил в мире! Поминовения день… * * * В тесной хибарке моей Озарила все четыре угла Луна, заглянув в окно. * * * Все волнения, всю печаль Твоего смятенного сердца Гибкой иве отдай. * * * Прощаясь с друзьями Уходит земля из-под ног. За легкий колос хватаюсь… Разлуки миг наступил. Переводчик: В. Маркова. * * * В саду покойного поэта Сэнгина Сколько воспоминаний Вы разбудили в душе моей, О вишни старого сада! Переводчик: В. Маркова. * * * С шелестом облетели Горных роз лепестки… Дальний шум водопада. Переводчик: В. Маркова. * * * Посадили деревья в саду. Тихо, тихо, чтоб их ободрить, Шепчет осенний дождь. Переводчик: В. Маркова. * * * Может быть, кости мои Выбелит ветер… Он в сердце Холодом мне дохнул. Переводчик: В. Маркова. * * * По горной тропинке иду. Вдруг стало мне отчего-то легко. Фиалки в густой траве. Переводчик: В. Маркова. * * * Печалью свой дух просвети! Пой тихую песню за чашкой похлебки, О ты, «печальник луны»! Переводчик: В. Маркова. * * * Послышится вдруг «шорх-шорх».


9 из 15