154 … в книге святого Германа. - См. примеч. 1 к гл. 32.

155 Буелт - область в Южном Уэльсе.

156 Фавст - в V в. настоятелем монастыря в Рьезе (Riez, Южная Франция) был Фавст, родом бритт. Вероятно, именно его имеет в виду наш автор. То, что Фавст был сыном Гвортигирна, - останется на совести автора.

157 Ренис - какая река имеется в виду, неизвестно.

158 Фернмайл ныне царствует… - Король Фернмайл царствовал в Буелте и Гвортигирниауне в конце VIII - начале IX в.

159 Гвортенеу - что означает это слово - неизвестно.

160 Святой Патрик был в то время пленником скоттов… - Главы 50 - 55 являются компиляцией из двух ирландских житии св. Патрика, одно из которых датируется приблизительно 630 г., другое было составлено около 700 г.

161 Целестин - папа римский Целестин I (422 - 432) (святой католической церкви).

162 Конахта - ныне Коннахт, область Ирландии (Эйре).

163 Холм Эйле - местоположение неизвестно.

164беседа с ангелом, вещавшим из неопалимой купины… - см. Библия, Исход, III.

165пост па горе в течение сорока дней и сорока ночей… - см. Библия, Исход XXIV, 18.

166оба они достигли ста двадцати лет… - О том, что Моисей умер ста двадцати лет, сообщается в Библии (Второзаконие, XXXIV, 7).

167никто не знает, где их могилы… - О том, что место погребения Моисея неизвестно, сообщается в Библии (Второзаконие, XXXIV, 6).



59 из 68