
Верх Его - не сияет.
Низ Его - не зияет.
Нескончаемый Неименуемый
Шнур Плетения, возвращающего
к постоянному Не-имению.
Такова Форма Бесформенная,
Облеченное Не-имение.
Таково Смутно-Неясное.
Встречно следуя,
лик не вычленишь.
Вслед ступая
спины не выявишь.
Цепко следуя Дао Древнему,
дабы ныне - Бытийным править,
можно древнее познать Лоно.
Означает - Сплетаньe** Дао.
____________________
* См. прим. к IV.
** Цзи (12153), буквально - "уток", т.е. поперечные,
скрепляющие нити ткани; в ткачестве к нитям утка, к слову,
предъявляются менее высокие требования, чем к нитям основы,
т.е. продольным. Русскому же термину "основа" в китайском
соответствует иероглиф цзин (216), стоящий в названии
текста и переводимый также как "канонический труд (канон)",
"основополагающий трактат", а кроме того -"сутра", "священный
текст", "молитва"...
XV.
Те, кто в древности благодетелен
был в служении Поднебесной
достигали Неосязаемого
Сокровенного Изначального,
стали скрыты и недоступны.
Коль сокрылись и недоступны,
то, пусть нехотя, но - описываю,
так колеблясь тут,
словно в зимний поток входя...
О таящиеся!
словно всех соседей страшащиеся...
О величественные!
словно благоволящие...
О зыбчайшие! О мерцающие!
словно лед, почти уже тающий...
О надежные! О невежественные!
что дубов естество древесное...
О распахнутые!
что ущелие...
О неясные!
словно мутные...
Что способно, недвижность храня,
очищать этот мир от мути?
Что способно, преображая,
все рожденное здесь успокаивать?
Оберегающий Это
дополнять не желает.
