Верх Его - не сияет.

Низ Его - не зияет.

Нескончаемый Неименуемый

Шнур Плетения, возвращающего

к постоянному Не-имению.

Такова Форма Бесформенная,

Облеченное Не-имение.

Таково Смутно-Неясное.

Встречно следуя,

лик не вычленишь.

Вслед ступая

спины не выявишь.

Цепко следуя Дао Древнему,

дабы ныне - Бытийным править,

можно древнее познать Лоно.

Означает - Сплетаньe** Дао.

____________________

* См. прим. к IV.

** Цзи (12153), буквально - "уток", т.е. поперечные,

скрепляющие нити ткани; в ткачестве к нитям утка, к слову,

предъявляются менее высокие требования, чем к нитям основы,

т.е. продольным. Русскому же термину "основа" в китайском

соответствует иероглиф цзин (216), стоящий в названии

текста и переводимый также как "канонический труд (канон)",

"основополагающий трактат", а кроме того -"сутра", "священный

текст", "молитва"...

XV.

Те, кто в древности благодетелен

был в служении Поднебесной

достигали Неосязаемого

Сокровенного Изначального,

стали скрыты и недоступны.

Коль сокрылись и недоступны,

то, пусть нехотя, но - описываю,

так колеблясь тут,

словно в зимний поток входя...

О таящиеся!

словно всех соседей страшащиеся...

О величественные!

словно благоволящие...

О зыбчайшие! О мерцающие!

словно лед, почти уже тающий...

О надежные! О невежественные!

что дубов естество древесное...

О распахнутые!

что ущелие...

О неясные!

словно мутные...

Что способно, недвижность храня,

очищать этот мир от мути?

Что способно, преображая,

все рожденное здесь успокаивать?

Оберегающий Это

дополнять не желает.



6 из 39