
ОДНАКО ЧИТАЮТ ЕЕ - то есть Мегилу - ДЛЯ ПОНИМАЮЩИХтолько ЧУЖОЙ ЯЗЫК, но не знающих священного языка, НА том ЧУЖОМ ЯЗЫКЕ, которыйони понимают. Однако непременным условием исполнения заповеди в этом случаеявляется требование, чтобы Мегила, которой они пользуются, была написанаименно на том языке, на котором они ее читают.
НО если ПОНИМАЮЩИЙ лишь ЧУЖОЙ ЯЗЫК ПРОСЛУШАЛ ее НАСВЯЩЕННОМ - он тем самым заповедь ИСПОЛНИЛ, несмотря на то, что ничего непонял.
Мишна вторая
ПРОЧИТАЛ ЕЕ С ПЕРЕРЫВАМИ ИЛИ СКВОЗЬ СОН - заповедьИСПОЛНИЛ. ПИСАЛ ЕЕ, ТОЛКОВАЛ ЕЕ, ВЫПРАВЛЯЛ ЕЕ: ЕСЛИ НАМЕРЕВАЛСЯ тем самымисполнить заповедь - ИСПОЛНИЛ ее, ЕСЛИ ЖЕ НЕТ - НЕ ИСПОЛНИЛ. БЫЛА МегилаНАПИСАНА ОХРОЙ, ИЛИ КИНОВАРЬЮ, ИЛИ КАМЕДЬЮ, ИЛИ КУПОРОСОМ,НА БУМАГЕ ИЛИ НАНЕВЫДЕЛАННОЙ КОЖЕ - заповеди НЕ ИСПОЛНИЛ, ПОКА Мегила НЕ БУДЕТ НАПИСАНА АШУРИТ,НА ПЕРГАМЕНТЕ И ЧЕРНИЛАМИ.
Объяснение мишны второйПРОЧИТАЛ ЕЕ - то есть Мегилу - С ПЕРЕРЫВАМИ:прочитал немного и остановился, потом прочитал еще. Возможно даже, что перерывбыл настолько длинным, что за это время можно было бы дочитать всю Мегилу доконца. ИЛИ СКВОЗЬ СОН - читал Мегилу, все время засыпая. В обоих этихслучаях он заповедь о чтении Мегилы ИСПОЛНИЛ.
ПИСАЛ ЕЕ - переписывал Мегилу с другого экземпляраи, прежде чем написать, каждый ее стих прочитывал вслух, - или ТОЛКОВАЛ ЕЕ -прервал чтение для объяснения того, что прочитал, - или же ВЫПРАВЛЯЛ ЕЕ, тоесть корректировал экземпляр Мегилы, исправляя ошибки, и каждый стихпрочитывал вслух. Во всех этих случаях ЕСЛИ НАМЕРЕВАЛСЯ, читая Мегилу, темсамым исполнить заповедь о ее чтении в Пурим - ИСПОЛНИЛ ее, но ЕСЛИ ЖЕНЕТ - прочитывая Мегилу, не имел намерения тем самым исполнить заповедь- то НЕ ИСПОЛНИЛ ее.
БЫЛА Мегила, которую читал, НАПИСАНА ОХРОЙ - оранжевойкраской, приготовленной из особой земли, - ИЛИ КИНОВАРЬЮ - красной краской
