
Причину этого Гемара формулирует так: "Из-за входящихи из-за выходящих" (то есть, чтобы приходящие в синагогу или выходящиеоттуда во время чтения Торы не подумали, будто какое-то из этих благословенийне было произнесено вовсе). Спустя еще некоторое время, когда выяснилось, что многиене умеют читать Тору как следует, было принято еще одно постановление: что вкаждой синагоге Тору должен читать постоянный чтец (обладающий всеми необходимымизнаниями и опытом), а вызванный будет повторять за ним весь текст шепотом -такой порядок существует по сей день.
Во времена Мишны и Талмуда рядом с читающим Тору обычностоял "метургеман", переводчик, который каждый прочитанный стихпереводил на арамейский - в то время разговорный язык еврейского народа.
В определенные дни после чтения Торы принято читать главуиз пророков, связанную с содержанием или прочитанного ранее отрывка из Торы,или того дня. Эта глава из пророков называется гафтара, и опроисхождении и смысле этого обычая существуют различные мнения. Наиболее распространенноеиз них - что чтение гафтары было установлено в период гонений на евреев,когда им запретили чтение Торы в синагогах. Поэтому было решено читать вместонего отрывок из книг пророков, связанный по содержанию с тем разделом Торы,который должны были бы читать в тот день, и включающий в себя, по крайней мере,21 стих (напоминающий о семи вызываемых к Торе, каждый из которых долженпрочитать минимум три стиха). Также постановили, чтобы перед чтением гафтарыи после нее произносили особые благословения. Это установление осталось в
