
Кимберли нервно облизнула губы.
— Я надеялась, что хоть что-то изменилось.
— Ничего. Никаких следов, никаких улик, никаких описаний, кроме тех, что дали вы на женщину, и утверждения Скотта, что его похитили колдуны. Ничего больше.
Кимберли услышала жестокие нотки в его голосе и глубоко вздохнула.
— Должно быть, это очень вас расстраивает, — предположила она беспокойно. Изумрудные глаза оторвались от созерцания розы, взглянули на нее, и Кимберли обнаружила, что смотрит в безжалостные глаза хищника.
В этот момент она почти пожалела похитителей. Осознание того, насколько суровым этот человек будет с людьми, которые осмелились угрожать члену его семьи, когда их найдут, было почти пугающим.
— Расстроен — это слишком мягко сказано по поводу того, что я чувствую в данной ситуации, — сказал Кавена ровным голосом.
Кимберли сглотнула.
— Да. Я понимаю.
— Рано или поздно я доберусь до них.
— До похитителей? Я очень на это надеюсь. Но если у полиции ничего на них нет…
— Над этим делом работает не только полиция, но и мои люди.
— Ваши люди? Что вы имеете в виду? — спросила она испуганно.
— Не берите в голову.
Он поставил винную бутылку с розой на пол и потянулся к своему бокалу “Мерло”.
— В данный момент нам лучше обсудить вашу ситуацию. Думаю, нам не стоит рисковать. Возможно, кто-то решил наказать вас за вмешательство. Возможно, они знали или выяснили, кто спас Скотта той ночью. В связи с тем, что происходит, вам будет безопаснее находиться в моем поместье. Вы успеете упаковать вещи, чтобы мы могли выехать ранним утром?
Ошарашенная этим предложением, Кимберли едва не подавилась вином.
— Уехать? Но это невозможно. Я не собираюсь никуда ехать. Мне еще нужно успеть написать восемь глав “Вендетты”, а срок сдачи совсем близко. Кроме того, это мой дом, я не собираюсь бросать его. Я не могу вот так просто собрать вещи и уехать до тех пор, пока похитителей не найдут! Ради Бога, эта роза вообще может ни коим образом не касаться этого дела.
