
Стивен опустился рядом с ней на колено:
– Мадам!
Никакого ответа не последовало. Ничего, кроме приглушенного шелеста длинных, стройных ветвей ив.
– Мадам. – Здоровой рукой Стивен схватил ее за плечо и потряс. Видя, что женщина не шевелится, он выругался и позвал на помощь. Он не сможет с больной рукой дотащить ее до дома. – Мадам!..
Ее веки затрепетали, но глаза так и не открылись.
– Мадам, очнитесь, пожалуйста. – Стивен снова потряс ее – на этот раз с отчаянием, близким к панике. Какой-то абсурд! Ведь он никогда не позволяет себе впадать в панику, тем более из-за женщины. – Мадам!
Чуть слышно застонав, она шевельнулась. Затем ее глаза приоткрылись. Прошло несколько мгновений, затем она загадочно улыбнулась, словно покоилась в чистой постели, а не лежала в грязи.
– Здравствуй, пират! – пролепетала она.
Брови Стивена хмуро сдвинулись, и он почти забыл, в каком трудном положении они находятся.
– Вы не пострадали?
– Пострадала? – Женщина попыталась приподняться и болезненно сморщилась. – Кто из нас не пострадал в этой жизни, мой пират!
Поколебавшись, Стивен взглянул на нее с любопытством.
– Вы сможете стоять с моей помощью? – спросил он.
– Конечно, смогу. – Она снова улыбнулась, но трепещущие веки сомкнулись.
– Мадам, пожалуйста. Вы должны мне помочь. Одному мне не справиться.
Глаза чуть-чуть приоткрылись.
– Помочь вам? Как я могу вам помочь?
– Вы должны встать, назвать свое имя и сказать, куда вас отвести.
Налетевший порыв ветра сорвал с его головы цилиндр. Но Стивен этого даже не заметил.
– Ветер унес ваш цилиндр, – тихо прошептала женщина.
– Ничего страшного! Назовите мне ваше имя. Ее улыбка стала загадочно-мечтательной.
– М-м. Мое имя? Разве вы его не знаете?
– Конечно, нет. – Стивен оглянулся, но парк был совершенно пуст. – Назовите же мне ваше имя, мадам.
