
Между тем квартира преображалась. По настоянию Джона Гаррисон убрал хрустальные бокалы, каминные щипцы, коллекцию калейдоскопов и вообще все острое, бьющееся и воспламеняющееся. Джон открыл кухонный шкаф и вытащил оттуда чистящие средства.
— Надо положить куда-нибудь повыше или сделать дополнительные запоры.
Внимательно оглядевшись, он, в конце концов, взгромоздил все бутылки на холодильник.
Гаррисон вынул спящего Мэтью из детского автомобильного кресла и уложил в манеж. Ребенок продолжал сладко спать. С этим хлопот не будет, подумал Гаррисон.
Подошедший Джон с любовью взглянул на сына.
— Умная у него мордашка, правда?
— Да. Ума палата!
— Что-то он сегодня разоспался, — сказал Джон, не заметив сарказма брата. — Ну и хорошо, мы пока разложим все по местам. Кстати, если он станет капризничать — не волнуйся: у него режутся зубки.
— Это все?
Гаррисон махнул рукой в сторону тюков и ящиков.
— Разумеется, нет, — рассмеялся Джон. — Я еще не привез игрушки, ящик с детским питанием, пеленки, детскую ванночку и детский стульчик.
— Детский стульчик?!
— Мы приучаем Натана, пользоваться туалетом. Впрочем, чудес не жди.
Недоумевая, куда он поместит столько вещей, Гаррисон решил, что хотя бы одну главу в своей «Азбуке организации домашнего времени» посвятит необходимости сокращать их количество.
Хлопнула входная дверь. Джон отправился за очередным грузом.
Натан расплакался:
— Па-а-апа!
— Не плачь, дружище! Помнишь меня? Я дядя Гаррисон.
Не хватало еще, чтобы такой малютка называл его Гарри!
Но Натан явно не помнил дядю Гаррисона и продолжал реветь.
Гаррисон насыпал кукурузных хлопьев на маленький подносик и поставил его рядом с племянником.
Натан запихивал хлопья себе в рот, продолжая плакать. Затем потребовал:
— Сок!
