
— Давайте уясним одну вещь, мистер Ньюман, — проговорила Джессика, — моя дочь не беременна.
— Тогда какого черта вы не…
— Не сказала об этом с самого начала? — Она бросила взгляд на его непроницаемое лицо. — Потому что мне было интересно услышать, каким образом вы бы решили подобную проблему.
— И, судя по каменному выражению вашего лица, вы хотели бы услышать от меня другой ответ.
— Вы очень догадливы, мистер Ньюман.
— Меня зовут Энтони. Может, вы перестанете обращаться ко мне столь официально? Вы, в конце концов, не на работу ко мне пришли устраиваться. — (Джессика покраснела и отвела глаза.) — А как бы вы решили эту самую маленькую проблему, мисс Херст? Как бы вы предложили мне поступить?
— Это не имеет значения, так как Люси не беременна.
— Почему вы не отвечаете на мой вопрос? — Он наклонился вперед, уперся локтями в колени и внимательно посмотрел на нее холодным испытующим взглядом. — Мне интересно знать ваш ответ.
— Я понятия не имею.
— Вы, наверное, предложили бы мне благословить сына на счастливое отцовство в возрасте семнадцати лет? Жениться как можно скорее?
— Ребенку всегда лучше иметь обоих родителей.
— А у вашего ребенка есть оба родителя? Судя по тому, как вы представились, нет.
— Вы правы, я воспитываю дочь одна.
— Почему? — спросил он через некоторое время, и Джессика отвела взгляд, чувствуя себя загнанной в угол и не совсем понимая, как выпутаться из этой ситуации.
