
Сара улыбнулась.
— Уверена, что так оно и есть. Он пока единственный ее внук?
— Да. Из всех ее детей, семейный пока только Ник. — Спустя минуту Эбби обвела взглядом кухню. — Я должна приготовить ленч.
— А может, просто скажете мне, что сделать?
— Я не могу просить вас готовить!
— Можете. Вам нужно поберечь себя.
— Что ж, да, но… Вы не против?
— Конечно, нет. Просто скажите, и я это приготовлю.
Когда Сара встала, зазвонил телефон. Она вопросительно посмотрела на Эбби.
— Да, пожалуйста, — с улыбкой сказала та. Сара взяла трубку:
— Ранчо Логанов.
— Это Сара?
— Да.
— Это Кейт Данливи, жена Майка.
— И бабушка Робби?
— Совершенно верно. Вы уже все о нас узнали, не так ли?
— Вы хотите поговорить с Эбби?
— Да, пожалуйста.
У телефона был длинный шнур, и она отнесла аппарат к Эбби.
Пока та говорила по телефону, Сара быстро посмотрела, какие продукты имеются для приготовления обеда. Ее поразили битком набитый шкаф и холодильник. Она не привыкла к такому изобилию.
Эбби попрощалась, и Сара подошла к ней, собираясь отнести телефон на место.
— Кейт приготовила ленч и привезет его в кастрюльке. Нам надо сделать только салат.
— Хорошо.
Сара быстро принялась за готовку. Она сделала салат с горошком, потом накрыла стол на шестерых. Когда приехала Кейт, все было готово.
— Ты все это приготовила? — спросила Кейт. — Эбби, ты же знаешь, что тебе нельзя! Ведь это я собиралась готовить!
— Я ничего не готовила, Кейт. Все сделала Сара. Она замечательная, верно?
— Конечно. — Кейт подошла к гостье и протянула руку. — Привет, Сара! Рада с вами познакомиться.
Этой женщине с седеющими светло-каштановыми волосами было чуть за пятьдесят. Она казалась такой радушной! Сара пожала ей руку.
