Гевин мог только стоять и по возможности не хлопать глазами. Но оказалось, что Равен не закончила свою пылкую речь.

— Откровенно говоря, я не понимаю, с чего заварился весь этот сыр-бор, тем более что я уже в субботу вам сказала, что роман — это моя выдумка. Как вы собираетесь опровергать, что это не было моей фантазией, которая вылилась в художественное произведение?

Гевин еще несколько секунд переваривал услышанное и только потом вкрадчиво произнес:

— Вы считаете, что я не смогу?

Вообще-то он немного блефовал, так как совершенно запутался. Но это сработало, поскольку на лице Равен Френч вдруг возникло растерянное выражение. Когда она спохватилась, было уже поздно. Впрочем, если бы не эта мимолетная потеря самообладания, Гевин бы ни за что об этом не догадался, так как голос у писательницы не изменился.

— Считаю, что не сможете.

— Мисс Френч, я могу не только опротестовать, что ваш роман — не вымысел, но и доказать это!

— Это невозможно! — уже чуть более твердо заявила Вайолет, хотя и с трудом выдерживая взгляд голубых глаз стоящего перед ней мужчины.

Гевин кивнул и широким шагом направился к своему столу. Вытащил свой экземпляр книги из глубины самого последнего ящика, куда он его затолкал. На ходу листая страницы, он возвратился к Вайолет и остановился совсем близко, чтобы заставить ее несколько понервничать. Его тактика увенчалась успехом: Вайолет дрогнула и сделала шаг назад. Гевин не был намерен терять своего преимущества и снова сократил между ними расстояние.

Пока он листал книгу, Вайолет понемногу отступала, но Гевин, видя это краем глаза, продолжал сближаться с ней, в отличие от Вайолет зная, что до стены уже осталось совсем немного и скоро ей просто некуда будет отступать. Так и произошло.



26 из 104