Он сделал вид, что изучает безоблачное небо.

— Вы хотите знать, не слышал ли я шлепок?

— В фургоне это прозвучало как удар.

Гарри, прошедший хорошую школу у Стюарта Вейнрайта, невинно пояснил:

— Изнутри простой шлепок мог показаться ударом.

Элен нахмурилась. У него был такой самодовольно-невозмутимый вид, что ее подозрения усилились.

— Что-то упало на мою машину.

Гарри скрестил на груди мускулистые руки.

— Есть повреждения?

— Не думаю, — неохотно признала она, не желая отступать. — Вмятины я не нащупала. Но это не удовлетворило моего любопытства, и я имею право узнать, что произошло.

Его брови исчезли под козырьком бейсболки.

— Вы привыкли получать удовлетворение?

— Без сомнения, — решительно ответила она, пытаясь обнаружить следы растерянности на его лице.

Однако на нем медленно расплылась хищная улыбка.

— Мне нравятся такого рода женщины.

Элен покраснела. Она не имела в виду сексуальное удовлетворение!

— Вы уходите от темы. Он развел руками:

— Знаете, вы очень привлекательная.

— Благодарю. Но как насчет удара?

— Отнесите его к загадкам природы, — посоветовал Гарри.

— То есть?

— Ну, не знаю. Чайка яйцо уронила. — Он действительно стремился сменить тему — уж очень хотелось ее обольстить.

— В таком случае это яйцо было сварено вкрутую.

— Природа полна загадок, — философски заметил он.

Элен затряслась от сдерживаемого смеха. Ну и тип! Взглянув на часы, она убедилась, что опаздывает.

Гарри был обескуражен. Обычно женщины теряли с ним счет времени. Почему же эта, самая прелестная из них, рвется с поводка, готовая улизнуть? Нужно что-то предпринять.

— Устраиваете сегодняшнее празднество, мисс Желание?

Ее зеленые глаза торжествующе блеснули.



11 из 135