Феба оцепенела от неожиданной угрозы. Она никак не предполагала такого поворота событий. В конце концов, Уальд все-таки граф.

- Не говорите глупостей! Вы же джентльмен. Вы не позволите себе ничего подобного.

- Таинственные дамы под вуалью, которые идут на все уловки, чтобы лишить достойных джентльменов вроде меня давно желанной добычи, должны быть готовы к тому, что у достойных джентльменов наконец лопнет терпение. Теперь в голосе Габриэля явственно звучала сталь. - Если манускрипт Нэша действительно относится к легенде четырнадцатого века о рыцарях "Круглого стола", как он утверждает, мне он необходим, мадам. Назовите вашу цену.

Воздух между ними, казалось, потрескивал от напряжения. Отвага Фебы быстро иссякла. Единственное, на что она оставалась способной, - устоять против соблазна немедленно развернуть кобылку и помчаться галопом назад, под защиту усадьбы Амесбэри, где она остановилась. Она задавалась вопросом: неужели и средневековые рыцари были так же чертовски несговорчивы?

- Я не уверена, что вы согласитесь заплатить мою цену, сэр, прошептала Феба.

- Назовите ее - и тогда посмотрим.

Феба облизнула пересохшие губы.

- Дело в том, что я не собираюсь продавать рукопись.

- Вы в этом вполне уверены? - Габриэль заставил жеребца сделать еще один шаг. Огромное животное вскинуло голову и тяжело зафыркало, пытаясь потеснить со своего пути кобылку Фебы.

- Вполне уверена, - поспешила ответить Феба. Она сделала паузу, чтобы усилить эффект. - Но я могла бы подарить ее вам, милорд.

- Подарить ее мне! - Габриэль, несомненно, был поражен ее заявлением. О чем, черт побери, вы говорите?

- Я объясню позже, милорд. - Феба потрепала по загривку свою лошадь, пытаясь ее успокоить. - Простите, но скоро пробьет полночь. Через несколько минут я должна быть в доме Нэша. Вы едете со мной или нет?

- Я готов к безукоризненному исполнению своих обязанностей вашего кавалера предстоящей ночью, - мрачно произнес Габриэль. - Слишком поздно пытаться избавиться от меня.



7 из 299