- Карлос, будь другом, принеси Чаку холодного пива.

- Сейчас.

Вдова посмотрела на своих приятелей.

- Ну, разве я преувеличивала? Разве он не великолепен? Взгляните на эти замечательные мышцы. - Она игриво вздохнула. - Я уже больше года стараюсь затащить его к себе в постель, но он предпочитает свежие прелести молоденьких девочек, которые буквально валятся к его ногам.

Кто-то засмеялся. Чак нахмурился.

- Ладно, Элейн, брось.

Она гортанно рассмеялась.

- Я бы познакомила тебя со всеми этими монстрами, но они, право, того не стоят. Знаешь, чем они занимались последние полчаса?

Чак взял пиво, которое принес ему Карлос.

- Нет. И чем же?

- Они обсуждали твой... Твои мужские достоинства.

Чак сердито фыркнул в ответ на раздавшееся хихиканье.

- Мое что?

Элейн довольно расхохоталась.

- Твой купальный костюм, дорогой.

Загорелый седовласый джентльмен фатоватого вида многозначительно ухмыльнулся.

- Я изо всех сил защищал вас, Чак. Я утверждал, что в ваших плавках нет никакой подкладки, но эти насмешники не желали мне верить.

- Вы очень любезны, - проворчал Чак, потягивая пиво.

Все засмеялись, а тощая дама с красиво изогнутыми бровями и ногами, похожими на черенки курительной трубки, взмахнула своими искусственными ресницами.

- Значит, подкладки нет?

Чак холодно взглянул на нее.

- Вам придется поверить мне на слово.

Пожилой мужчина самодовольно напыжился.

- И мне тоже?

- Особенно вам.

Элейн взвизгнула от восторга.

- Желаю тебе в следующий раз больше преуспеть, Валдо.

Она заметила, что Чак в два больших глотка опорожнил банку, и велела Карлосу принести еще. Юноша неохотно подчинился. Его миловидное женоподобное лицо заметно помрачнело. Когда он вернулся с пивом, Элейн сказала всей компании:

- Идите порезвитесь где-нибудь, пока мы с Чаком поболтаем. Ты тоже, Карлос.



14 из 116