Ему очень подходило его имя - непреклонный. Было в Старке что-то жесткое, упрощенное, что остановит любую умную женщину. Образу средневекового рыцаря соответствовали черты лица и осанка Сэма. Почти черные длинные волосы гладко зачесаны назад, широкое плоское лицо и как бы скошенная челюсть, казалось, были специально созданы для стального шлема, яркие зеленые глаза сияли блеском старинных самоцветов. В них горел хищный пытливый ум.

В облике Сэма Старка было нечто суровое, прямолинейное и упорное качества, возможно, ценные несколько сот лет назад, но в современном мире не вполне уместные и пугающие.

Дездемона сказала себе, что, как только ей удастся заполучить с него чек, Старк перестанет существовать для нее.

С другой стороны, она впервые встретила мужчину которого невесты дважды покинули у самого алтаря.

- Два фунта тейпенада? - Старк удивленно посмотрел на Дездемону. - Что еще за тейпенад?

- Это такая оливковая паста. Ее намазывают на крекеры.

- Она стоит целое состояние. Может, было бы дешевле просто подать пару банок маслин?

- Возможно, но мисс Бетфорд предпочла тейпенад.

- А как насчет сырных палочек? Кому нужны четыреста сырных палочек?

- Приглашение получили двести человек, господин Старк. Мисс Бетфорд хотела, чтобы каждому досталось по две.

Старк продолжал изучение списка.

- Фаршированные грибные шляпки? Мне вообще никогда не нравились эти фаршированные шляпки.

- Наверное, мисс Бетфорд их очень любит.

- Очевидно, она любит их больше, чем меня. А что это за лебеди по пятьдесят баксов каждый? В наше время никто не ест лебедей.

- Это не настоящие лебеди, а ледяные скульптуры. Рафаэль, один из моих служащих, сделал их.

Старк посмотрел в окно.

- Я плачу по пятьдесят долларов за тающие сосульки?

- Представьте, что это произведения искусства. Рафаэль считает себя художником.



12 из 272