
- Это бы очень нас расстроило, - добавил Генри. - Мы зависим от нее, она дает нам работу между "ангажементами", как говорит мой папа.
- Дездемона первая, кому в нашей семье удалось раздобыть постоянную работу, - призналась Джульетта. - По правде, старшее поколение Вейнрайтов не одобряет этого.
Дездемона подняла свою чашечку в шутливом приветствии.
- Позорное пятно на гербе Вейнрайтов.
- Но весьма полезное пятно, - заметила Кирстен, взглянув на Старка. Вообще-то, я собираюсь пойти по ее стопам.
- Вы собираетесь найти постоянную работу? - спросил Сэм.
- Хочу начать свое маленькое дело, как Дездемона.
Старк отхлебнул кофе.
- Поставки?
- Не совсем. - Глаза Кирстен загорелись азартом начинающего антрепренера. - Я думаю открыть первоклассный изящный бутик здесь, на площади Пионеров Запада.
Старк оглядел ее длинный свободный пурпурный свитер, надетый поверх узких брюк того же цвета.
- Позвольте угадать. Моделирование одежды?
- Нет, нет, - уверила его женщина. - Здесь в округе тьма таких бутиков. Я собираюсь открыть особый магазин, который будет удовлетворять сексуальные фантазии женщин и прочие нужды покупателей.
Старк задумался, не потерял ли он нить разговора. С ним так бывало.
- Сексуальные фантазии?
- Всевозможные нарядные презервативы, например. В этой стране женщины охотно покупают презервативы, вы должны знать.
- О, нет. Я не знаю.
- Прелестное белье, может, изделия из кожи, вибраторы, демонстрационные видеокассеты, эротические дамские романы, все в таком роде.
- А, понимаю.
- Но все подается и продается в изящной манере. - Генри гордо улыбнулся своей жене.
- В изящной манере, - вежливо повторил Старк.
- Хочу назвать магазин "Экзотика эротики". Этим Заведением будет управлять и владеть женщина, особо уделяя внимание женским запросам. Конечно, мужчины, желающие иметь забавные игрушки или подарить их своим женщинам, тоже будут желанными клиентами.
