Бизнес есть бизнес, в конце концов.

Теперь она напомнила себе, что глупо было игнорировать интуицию Вейнрайтов. Она никогда их не подводила.

Старк снял круглые позолоченные очки и рассеянно протер их о рукав своей гофрированной сорочки.

- Я пытаюсь подойти к проблеме аналитически, мисс Вейнрайт, с точки зрения логики. Буду признателен за ваш вклад.

Дездемона подавила стон.

- Может быть, свадебный договор мисс Бетфорд восприняла как неромантичный?

Это было мягко сказано. Не нужно быть ясновидящим, чтобы понять: красавица-блондинка, любимица родителей, Памела выросла в привилегированном мире, где привыкла получать все, что хотела. Девушка была просто убита, узнав, что человек, за которого она выходила замуж, не собирался слепо отдавать ей свою любовь и веру.

По мере приближения свадьбы напряжение Памелы росло. Всякий раз при обсуждении свадебного приема Дездемона наблюдала в своей клиентке новое беспокойство, но оптимистически игнорировала его.

Будущее счастье невесты с женихом ее не интересовало.

Дездемона сказала себе, что главное - запустить ослепительный прием, и на этом закончится ее забота о свадьбе Старка и Бетфорд.

К несчастью, она просчиталась. Памела запаниковала в последний момент, оставив в беде не только старка, но и "Верный стиль".

- Неромантичный? Неромантичный, - Старк наел очки и развернулся к Дездемоне. Его напряженные зеленые глаза сверкали как молнии. - Что это, черт побери, за ответ?

- Ну, я не уверена, - слабо призналась Дездемона.

- Может быть, потому, что это бесполезный, бессмысленный, нелогичный ответ. - Старк сбросил с плеч смокинг и повесил его на спинку кресла брезгливым жестом.

Это движение заставило Дездемону крепче схватиться за подлокотники. То, что эмоции у Старка скрывались под стальной броней самоконтроля, делало их еще опаснее.

Она быстро поняла, что Старк проявлял чувства не так, как мужчины в ее семье. Вейнрайты изменчивы, буйны и страстны, такими же были и женщины. Все они принадлежали к миру театра. Они наслаждались эмоциями.



6 из 272