
Он снова остановился. Мысль о Роне тоже причиняла боль.
Добби наклонился к Гарри, выпучив глаза.
— Добби слышал, — прохрипел он, — что Гарри Поттер столкнулся с Тёмным Лордом несколько недель назад во второй раз… что Гарри Поттер опять спасся.
Гарри кивнул, и в глазах Добби внезапно блеснули слезы.
— Ах, сэр, — ахнул он, вытирая лицо уголком грязной наволочки, которая была на нём. — Гарри Поттер храбрый и мужественный! Он смело встречает опасность! Но Добби пришёл защитить Гарри Поттера, предупредить его, пусть даже за это Добби потом придётся прижать уши дверцей духовки… Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс.
Воцарившаяся тишина нарушалась только звяканьем ножей и вилок из столовой, да отдалённым громыханием голоса дяди Вернона.
— Ч-что? — запнулся Гарри. — Но мне нужно вернуться… первого сентября начинается семестр. Я держусь только благодаря этому. Вы не знаете, каково мне тут. Мне здесь не место. Моё место в вашем мире — в Хогвартсе.
— Нет, нет, нет, — пропищал Добби, мотая головой так сильно, что у него захлопали уши. — Гарри Поттер должен оставаться в безопасности. Он слишком великий, слишком хороший, чтобы его потерять. Если Гарри Поттер вернётся в Хогвартс, он будет в смертельной опасности.
— Почему? — удивлённо спросил Гарри.
— Замышляется ужасное, Гарри Поттер. То, из-за чего в этом году в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс должны случиться ужасные вещи, — прошептал Добби, внезапно задрожав. — Добби давно знал об этом, сэр. Гарри Поттер не должен подвергать себя опасности. Он слишком важен, сэр!
— Какие ужасные вещи? — тут же спросил Гарри. — И кто их замышляет?
Из горла Добби вырвался странный звук, будто его душили, и он принялся биться головой о стену.
— Хватит! — закричал Гарри, хватая эльфа за руку, чтобы остановить его. — Понимаю, вы не можете мне рассказать.
