
— Я чрезвычайно высоко ценю вашу помощь, Кейт, — пророкотал Джеймс Александер Хардинг. — Я уверен, что мы выиграем тяжбу.
— Я бы попросил вас уделить мне еще минуту, — пожимая коллеге руку, сказал барристер Смит.
— Я должен бежать, к сожалению, — сказал Хардинг. — Иначе рискую опоздать на поезд.
— Да, разумеется, — сказала Кейт.
Как только за клиентом захлопнулась дверь, барристер вышел из-за стола и встал напротив Кейт, ерзавшей на стуле.
— Я вас долго не задержу, — несколько нервозно повторил он.
— Я вас слушаю, Джонатан, — сказала Кейт официальным тоном. — Но учтите, что мне еще нужно вернуться в свой офис.
— Я просто подумал… Мы с вами так давно знакомы, Кейт, что нам уже пора… Видите ли, я знаю одно чудесное местечко, где можно прекрасно поужинать…
Там подают отменное красное вино и сыр… — Он запнулся, покраснев.
Кейт расхохоталась. Неделю назад она бы молча вышла из кабинета. Но теперь обстоятельства изменились, она готова была его выслушать до конца.
— Продолжайте, Джонатан! — сказала она.
Румянец на его щеках стал еще гуще.
— Знаете, я нередко останавливаюсь в этом кабачке под Шеффилдом, бывая в тех местах по делам. И должен сказать, что там чудесные номера…
Кейт встала, подошла к Джонатану вплотную и спросила, насмешливо глядя ему в глаза:
— Признавайтесь, Джонатан, что вам хочется трахнуть меня.
— Нет! Нет! Впрочем, в определенном смысле вы правы… Но я хотел отметить, что…
— Вы душка, Джонатан! — Кейт ущипнула его за щеку. — Но это дело для настоящих мужчин…
Едва сдерживая смех, она поспешно вышла из кабинета, но в коридоре расплылась в самодовольной улыбке. Что случилось? Почему у этого слизняка возникла мысль приударить за ней? Может быть, после бурной ночи от нее исходят особые флюиды? В офис Кейт вернулась взволнованной, что не укрылось от наблюдательной Шерон.
