— Это просто засахаренные фрукты.

Саймон размешал все ложкой, положил немного в рот и сморщился. Чуть погодя опять раздался стук.

— Я же просила тебя! — резко воскликнула Стефани.

— Я не хотел, мама, — испуганно пробормотал он, — извини.

Боже, зачем она только согласилась приехать сюда? Даже не зная, что встретит здесь Матео, Стефани была уверена, что примирение семьи обречено на провал.

— Я ведь стараюсь для тебя, Саймон, — улыбнулась она. — Не мог бы и ты помочь мне, проявляя чуть больше интереса?

— Да, хорошо, мама, — уныло ответил сын. Стефани снова углубилась в карту. Внезапно она почувствовала, что за ними наблюдают. Женщина медленно подняла голову и сразу заметила Матео, стоявшего на другой стороне улицы возле «фиата».

Мужчина пересек дорогу и остановился около их столика. Стараясь не выказывать смятения, Стефани спросила:

— И как давно ты за нами следишь?

— Всего пару минут. Сначала я не был уверен, что это ты, и решил подойти поздороваться. — С безукоризненной учтивостью он пожал руку Саймона. — Buon giorno, signer. Добрый день, синьор. Меня зовут Матео, а ты, должно быть, Саймон. Тебе нравится гостить на Ишиа?

— Нет, — решительно ответил мальчик. Матео рассмеялся и без приглашения опустился на стул рядом со Стефани.

— Мне нравятся люди, которые твердо знают, чего хотят. Итак, что привело вас сюда?

— Мы туристы, — хрипло сказала Стефани, против воли возбуждаясь от его близости. — Мы приехали посмотреть достопримечательности.

Взглянув на Саймона, который грустно ковырял мороженое, Матео произнес:

— Как видно, вы оба не слишком довольны времяпровождением.

— Внешний вид может быть обманчивым, — заметила она. — Мы просто решаем, куда пойти дальше.

— А вы разве не знаете, что единственный путь увидеть лучшие места, это обратиться к местному гиду?



12 из 112