Бертрам отвел взгляд в сторону и набрал в легкие побольше воздуха. Начать беседу на столь щекотливую тему оказалось не так-то просто.

– Нам следует обсудить последнюю вечеринку... Точнее, то, что произошло после нее.

Дебора густо покраснела и приоткрыла рот, но так и не произнесла ни звука.

Бертрам растерялся. В его голове крутилась дюжина фраз: «Я сожалею о том, что это произошло», «Надеюсь, ты на меня не сердишься», «Мне хотелось бы верить, что случившееся никак не отразится на наших дальнейших отношениях...» Но ни одна из них не подходила для нынешней ситуации.

Вообще-то Дебора, как никто другой, знала, что связывать свою судьбу с кем бы то ни было, он не собирается. Несколько раз она даже вместо него писала женщинам, задумавшим его заарканить, объяснительные письма и посылала им эти письма вместе с конфетами и цветами.

Если он чувствовал, что очередная из его подруг намеревается навеки навязать ему себя, то бежал от нее как от огня. Хотя история с Деборой коренным образом отличалась от всех остальных. Эта женщина вовсе не пыталась навязать себя ему, напротив, стремилась от него убежать.

А он мечтал удержать ее в «Сноу Уайт», вот и считал своим долгом поговорить с ней о том, что между ними произошло. В их отношениях не должно было быть никаких недомолвок и недопонимания.

– Наверное, в тот вечер я перебрал шампанского, – пробормотал Бертрам, не найдя более подходящих слов.

– Я тоже, – на удивление спокойно ответила Дебора. – Давай забудем обо всем, что последовало за той вечеринкой.

Бертрам почувствовал облегчение. Но вместе с тем и странную обиду. Мысль о том, что Дебора в состоянии с легкостью выбросить из головы их вечер, ущемляла его самолюбие. Сам он частенько вспоминал о нем и при этом неизменно испытывал волнение.

– Что ж, если ты считаешь, что будет правильнее обо всем забыть... – начал он не вполне уверенно.



28 из 128