
И вот сейчас я стоял в маленькой палате этого госпиталя и смотрел на больную по имени Хелен Джонс.
Заметив меня, она что-то пробормотала, но тут же снова перевела взгляд на потолок.
– Здравствуйте, мисс Джонс, – поприветствовал я ее. – Я доктор Маккормик.
Девушка ничего не ответила.
Я подошел к кровати.
– Привет.
Она несколько раз мигнула, и из уголков глаз медленно потекли слезы.
Палата оказалась тесная, наверное, футов десять на десять, и сплошь заставленная мониторами и капельницами с биологическими растворами. По словам Ферлаха, Хелен Джонс проходила процедуру экстубации утром, но респиратор оставили в палате – на всякий случай, если вдруг понадобится снова. Я полистал лежащую на столе медицинскую карту.
– Мисс Джонс, – начал я, – я работаю в Центре контроля и предотвращения заболеваний. Мы пытаемся выяснить, что именно с вами произошло. Хотим сделать все, чтобы вы как можно скорее поправились.
Ответа не последовало. Больная просто продолжала смотреть в бежевый потолок.
– Я осмотрю вас, хорошо? Это быстро.
Считалось, что Хелен Джонс уже выздоравливает, однако выглядела она как человек, готовый в любую минуту умереть. Вид у девушки был желтушный – кожа нездорового желтого оттенка, белки глаз цвета мочи. Это могло оказаться результатом воздействия болезни на печень или же слишком долгого кровотечения. На тележке рядом с кроватью лежал фонарик-карандаш. Я взял его.
– Откройте рот.
Она не открыла.
Я осторожно положил пальцы на нижнюю челюсть и надавил, одновременно направив в рот фонарик.
Слизистая полости рта была усыпана, словно горошинами, коричневыми пятнами разного размера – как будто по ней стреляли из пистолета. Десны же казались совершенно бесцветными. Картина представлялась весьма неприглядной и тем не менее свидетельствовала о выздоровлении. Если бы болезнь продолжалась, то пятна оказались бы ярко-красными. А сейчас, казалось, кровь свернулась, потемнев, и организм старался вновь поглотить ее.
