
– Я помню, что ты на меня наехал, – ответил Карр-Джонс.
– И ты не помнишь, что сказал Джен?
– Извини, у меня много работы. – Карр-Джонс потянулся к трубке.
– Ты обещал перед ней извиниться.
– Ты мне угрожал. – Карр-Джонс начал набирать номер.
– Ты был пьян.
Карр-Джонс откинулся на спинку кресла и, не отнимая трубки от уха, произнес:
– Так же как, я полагаю, и ты. Именно поэтому я забуду о твоей выходке. О, привет, Клаус, – продолжил он, наклонившись и мгновенно переключившись на ласковый тон профессионального трейдера. – Как дела? – Он бросил Кальдеру короткую улыбку и отвернулся.
Алекс покачал головой и возвратился к себе. Разве можно работать с подобными людьми?
Десять минут спустя появилась Джен. Она была одета как обычно – в белый топ и дорогой брючный костюм черного цвета. Поставив свой тонкий кейс на рабочий стол рядом со столом Кальдера, она села, не снимая пиджака, и уперлась взглядом в монитор. Всем своим видом она демонстрировала спокойствие.
– Доброе утро, Джен, – улыбнулся Кальдер.
– Прости за опоздание. – Она не сводила глаз с монитора.
– Как только ты ознакомишься с состоянием рынка, мне хотелось бы потолковать с тобой об Италии. Она снова ведет себя очень странно.
– О'кей.
– С тобой все в порядке? – внимательно глядя на нее, спросил Кальдер. Ему было ясно, что что-то не так.
– Мы можем поговорить? – спросила Джен, глядя ему в глаза.
– Конечно.
– Но только в приватной обстановке.
Кальдер слегка нахмурился и провел Джен в одну из расположенных по периметру торгового зала застекленных кабинок, предназначенных для конфиденциальных встреч с клиентами. Однако в основном эти укромные уголки служили местом, где завязывались интриги, рождались и обсуждались слухи, анализировалась политика, плелись заговоры и планировались покушения на недружественные корпорации. Кальдер ненавидел эти кабинетики. Его обеспокоило, что Джен прихватила с собой кейс.
