
— Это исключено, — сказала Мелисса скорее самой себе, чем Джули.
— Почему бы вашим адвокатам не связаться с нашими насчет этих встреч? — предложил я.
— Я думала, они уже это сделали.
— Мы ничего не слышали.
Джули пожала плечами:
— Я не адвокат.
— Мы тоже, — заметил я.
— Вы не понимаете, — сказала Мелисса. — Мы не можем потерять нашего ребенка.
Джули начала говорить, потом закусила губу и отвернулась.
— Мы не можем потерять нашего ребенка, — повторила Мелисса, но на этот раз ее голос был близок к крику.
— Судья Морленд могущественный человек, — негромко произнесла Джули. — У меня создалось впечатление, что он привык добиваться того, чего хочет.
— Расскажите мне о нем, — попросил я. — Хочу знать, с каким человеком мне придется бороться.
— Он богат. Насколько я понимаю, состояние принадлежит его жене. Судьям столько не платят. Многое вложено в недвижимость. Я говорю вам это, так как вы упомянули что-то насчет того, чтобы откупиться от Гэрретта. Не думаю, что вы можете это сделать. Судья выглядит приятным человеком — красивым, уверенным. Он сразу располагает к себе и вызывает желание понравиться ему, так как не хочется его разочаровывать.
— Когда я думаю, Джули, что вы втайне проводили все эти встречи и разговоры о нас, мне становится не по себе.
Она кивнула и снова отвела взгляд.
