
- Наверное, все это изрядно отвлекало вас от чисто астрономических наблюдений?
- О да, ваше величество! Как только я увидел, что сестра не склонна стать мадам Гагу, я понял, какая мне угрожает опасность. Я понял, что королевский астроном попытается отомстить в первую очередь именно мне...
- Почему?
- Он уверен, что я подговорил сестру отвергнуть его ухаживания.
- Для чего?
- Он убежден, что я целю на его место главного королевского астронома. И само собой разумеется, мне пришлось следить за ним целыми днями. И ночами, разумеется. К телескопу боялся подойти. Только приникнешь к окуляру, а тебе нож в спину. Очень удобное место для убийства. Страдал, ваше королевское величество, ужасно. Душа рвалась к небу, а в спине я уже ощущал. До того дошло, как только слышу шаги чьи-нибудь сзади, тут же оборачиваюсь. - Астроном скорбно вздохнул и продолжал: - Я предполагал, что он попытается подставить меня под удар, ваше величество, но, честно говоря, и подумать не мог, что он выберет для своего дьявольского плана мести домик в Буше.
- Так, так, логично. Ну а пути к познанию?
- Вы имеете в виду планы главного астронома? Кроме этих трех писем, я располагаю показаниями...
- Нет, я имел в виду познание истины.
- Я и говорю, ваше королевское величество...
- Происхождение вселенной! Большой взрыв! Момент сингулярности, мерзавцы! Всех на необитаемый остров отправлю, крикнул король.
- А... Простите, ваше королевское величество, я не сразу понял, о какой истине вы изволили говорить. Я, разумеется, стремился... Так сказать, проникнуть... но обстоятельства...
- Вижу, Арпеж, вижу, - вдруг успокоился король. - Ну а сестра?
- В каком смысле, ваше величество?
- Что она у вас поделывает, кроме бурного романа со старцем?
