— Это точно, — усмехнулся Стивен. — Ладно, Рея, нам пора бежать по гостиным. А то не сможем сами их найти.

— Пока! — махнула рукой Рея.

— Спокойной ночи, — ответил он.

Рея дошла до гостиной своего факультета и сразу отправилась спать.

У нее не было ни сил, ни желания заводить новые знакомства в первый же вечер.

Она дошла до комнаты с табличкой «Рея Блэк» и, переодевшись в ночную сорочку, буквально упала на кровать.

Глава 2. Выходной

Утром Рея проснулась в прекрасном расположении духа.

Она приняла душ, собрала волосы в хвост и отправилась на завтрак.

В Большом Зале было уже достаточно много учеников. Рея поискала глазами Стивена и, не найдя его, села за стол Гриффиндора.

Девушка налила себе кофе, взяла тост, намазала его вишневым джемом и принялась за еду.

Когда с тостом было покончено, Рея собралась вставать из-за стола. Но тут кто-то закрыл ей глаза руками. И она с точностью до одной миллионной процента могла сказать, кто именно.

— Сторм, — улыбнулась Рея.

— И как ты угадала? — притворно удивился Стивен.

— Наверное, все дело в моей гениальной логике, — сказала Рея и скорчила ханжескую физиономию.

Стивен рассмеялся.

— Интересно, почему это тебя отправили не в Слизерин, гениальная ты наша и логичная? — сказал Стивен и тут же добавил. — Хотя нет, я знаю, почему. Все дело в твоем истинно гриффиндорском благородстве. И еще невероятной смелости.

— Не смущай меня, дядя Стив, — сказала Рея.

— Не буду, малютка Рея, — ответил Стив, за что немедленно получил легкий подзатыльник. — И угораздило же мне родиться с такой племянницей! Ты ведь совершенно не уважаешь старших, Рея. Ужас!

— Ну, дядя у меня, надо сказать, не лучше, — усмехнулась Рея.

— Ну, ладно, мисс самоотверженная гриффиндорка, я пошел завтракать.



3 из 76