Но все ее блаженство как ветром сдуло, как только распахнулась дверь сарая и оттуда выбежал Мэтью.

— Доктор Майк! Брайен сбежал! — испуганно крикнул он.

Микаэла поставила лукошко с зерном на крышку дождевой бочки.

— Да что ты? Когда?

— Не знаю, — ответил Мэтью. — Может быть, еще ночью. Во всяком случае, одеяло он прихватил с собой.

Не теряя ни секунды, Микаэла взбежала на крыльцо, чтобы взять из дома свое пальто и сумку.

— Седлай лошадей, Мэтью, надо его найти.

— Нет, доктор Майк, — ответил Мэтью. — Тебе не надо с нами ехать. Я сейчас доскачу до Салли и попрошу его помочь мне разыскать Брайена.

— Но вдруг Брайену потребуется срочная медицинская помощь!

— Я думаю, ему понадобится кое-что другое. Микаэла насторожилась.

— И что же именно?

Мэтью твердо посмотрел в глаза своей приемной матери.

— Сочувствие и человек, который мог бы ему кое-что объяснить.

Микаэла скрестила руки на груди.

— Мэтью, что тебе известно о Брайене такое, чего не знаю я?

Молодой человек некоторое время смущенно теребил свой шейный платок.

— Стивен и Брайен побывали вчера под вечер не только у Хореса, Хэнка и Джейка, но и у меня. Они, хотели кое о чем узнать.

— О чем же? — спросила Микаэла, уже догадываясь.

— О женщинах.

Микаэла на мгновение задохнулась.

— И что же… что же ты смог им сказать? — спросила она, стараясь сохранять непринужденность. — Я имею в виду… я ведь уже все объяснила Брайену.

— Есть вещи, которые может объяснить только мужчина мужчине, — ответил Мэтью.

— Но Брайен же не мужчина! — воскликнула Микаэла.

Мэтью посмотрел на нее долгим взглядом, в котором читалась усмешка.



11 из 157