
Жюль (берет де Верби за руку). Ах, генерал! (Обращается к Дюпре.) И вы, господин Дюпре, такой добрый, такой великодушный, вы пришли утешить мою мать... (Шепотом.) Ни слова ей о том, какая опасность грозит мне. (Вслух, смотря на мать.) Скажите ей правду, скажите, что ей нечего беспокоиться.
Дюпре. Я скажу ей, что она может вас спасти.
Г-жа Руссо. Я?
Г-жа дю Брокар. Каким образом?
Дюпре (г-же Руссо). Умолите его открыть имена подстрекателей.
Де Верби (обращаясь к Дюпре). Сударь...
Г-жа Руссо. О да! Ты непременно должен это сделать... ради твоей матери. Я требую этого!
Г-жа дю Брокар. Да... Я уверена, что мой племянник скажет всю правду. Раз люди, которые вовлекли его, теперь от него открещиваются, он вправе...
Де Верби (шепотом Дюпре). Как, сударь? Вы советуете своему подзащитному предать...
Дюпре (резко). Кого?
Де Верби (в смущении). Но... Разве нет других путей? Господин Жюль знает, каков долг благородного человека по отношению к самому себе.
Дюпре (взволнованно, в сторону). Он! Так я и знал!
Жюль (матери и тетке). Ни за что, — даже если мне будет грозить смерть, я никого не выдам.
У де Верби вырывается радостное движение.
Г-жа Руссо. Ах, боже мой! (Смотрит на полицейских.) И нельзя помочь ему бежать!
Г-жа дю Брокар. Это невозможно...
Антуан (входит). Господин Жюль, вас просят.
Жюль. Иду.
