В норе змеиной злобно ковырял. — Зачем? — спросил Атис. — Тебе не жалко Живую божью тварь? Пускай она Живет себе! — Ну, нет! Кому нужна Такая гадина! Я бью их без пощады! — Ответил тот. — Оставь ее, не надо! — Сказал Атис. Он вовсе не питал К семейству змей такого отвращенья. Напротив: на гербе его блистал Змей золотой; змеи изображенье Его чеканный украшало щит: От Кадма Старинный род его — а был он знаменит. Крестьянина Атис смог все же увести И жизнь змее спасти. Уйдя от сохраненной им норы, Он продолжал свой путь до той поры, Покуда не набрел на лес дремучий, Где дуб стоял ветвистый и могучий, Где птичьи голоса глушила тишина И речь людская не была слышна. Там бедность с роскошью в достоинстве сравнялись, И только волки там под вечер появлялись. Сначала думал он, что в тихий сей приют За ним его невзгоды не придут. Но — нет! Ему ничуть не полегчало. Страсть в отдалении — увы! — его терзала Еще мучительней, настойчивей, больней, Чем в дни, когда он мог хоть повидаться с ней, С предметом грез своих. Он понял, что не скрыться От горьких дум и надо возвратиться. — Атис! — сказал он сам себе. — Зачем противиться судьбе? Аржи, конечно, бессердечна, Бесчувственна, бесчеловечна, Но дни, когда ее не слышишь ты, Ужасней, чем безмолвье глухоты; Ее не видя, ты лишился зренья… Тебе не вынести подобные мученья! Ты без своих оков беспомощен и слаб. Вернись же к ним, несчастный беглый раб! —


23 из 434