Где столько дам и кавалеров,

То как мне с ними говорить,

Всех не запомнив хорошенько?

Я повторю их имена:

Камило, Дьего и Лисено,

Фениса, Лаура, Теодора...

(К Фабьо.)

А вы кто будете, любезный?

Я, кажется, не знаю вас.

Фабьо

Имею честь быть, ваша светлость,

Из вашей свиты.

Диана

Ваше имя?

Фабьо

Всего лишь Фабьо, здесь в оркестре

Едва ли не слабейший звук.

Диана

Вы кто? Мужчина?

Фабьо

Ваша светлость,

Я - то, что вам благоугодно.

Монархи, наподобье неба,

Творят и женщин и мужчин.

Диана

Мужчина - он всегда изменник.

Так мне сказала Теодора.

Фабьо

Могу поклясться, что я верен.

Диана (тихо, к Фабьо)

Что скажешь?

Фабьо

Я его привел.

Диана

Который? Покажи.

Фабьо

Вот этот:

Чтоб вы взглянули на него,

Он на короткие мгновенья

С лица откидывает плащ.

Вы разглядели?

Диана

Разглядела.

Фабьо

И ваше мненье?

Диана

Чтоб ответить,

Мне нужно с ним иметь беседу.

Фабьо

Он то же мне сказал про вас.

Диана

Я вижу, он не опрометчив.

Фабьо

Когда я шел его искать,

Мы заключили соглашенье,

Что я одобрить должен ум,

А вы должны одобрить внешность.

Так как она?

Диана

Да ничего.

А ты признайся откровенно,

Как он нашел мою наружность?

Фабьо

Да ничего.

Диана

Ты мстишь? Чудесно!

А как его зовут?

Фабьо

Не знаю.

Диана

И ты пришел ко мне, мошенник,

С каким-то безыменным мужем,

И думаешь, что сделал дело?

Фабьо

Он назовется сам. А я

Обойм соблюдаю верность.

Диана

Пойду и ближе посмотрю.

Фабьо

Красавец он первостатейный.

Диана

Ах, Теодора...

Теодора

Ваша светлость...

Диана

Меня, должна сознаться, бесят



20 из 65