Я эту тряпку подлую изрежу.

Понятна мне цель ваших приношений

Сперва купить, потом продать меня.

Негодница, и вы еще смеетесь?

Хозяйка

Сдержаться не могу я, хоть убейте!

Селия

Меня вы оскорбили, а теперь

Я вам смешна!

Хозяйка

Я вас не оскорбляла.

Дать пить тому, кто жаждет, - не обида.

Вам нужны платья. Так ли уж грешно

Для вас добыть их?

Селия

Нет греха гнуснее.

Хозяйка

Неужто?

Селия

Знайте, я вас прокляну,

Коль не уйметесь вы. И берегитесь

Сбываются проклятия мои.

Хозяйка

Того кляните, кто прислал вам платье.

Селия

Кто он?

Хозяйка

Его проклясть вы не дерзнете.

Селия

Что? Не дерзну? Клянусь...

Хозяйка

Вы вне себя!

Селия

Я не дерзну быть честной? Не посмею

Его проклясть?

Хозяйка

Мне думается, нет.

Селия

Вы скажете, кто он?

Хозяйка

Ну что ж, сберите

Все мужество свое и на себя

Ответственность примите.

Селия

Я согласна,

И пусть меня повесят, если лгу.

Кто он?

Хозяйка

Наряд Деметрием вам прислан.

Кляните же его проклятьем смертным!

Селия

Как! Он вернулся?

Хозяйка

Кажется, вернулся.

Что ж вы молчите?

Селия

Вы не лжете?

Хозяйка

Разве

Я солгала, сказав: "Не проклинайте!"

Селия

Сознайтесь честно: он и впрямь вернулся?

Ах, я всем сердцем жажду вам поверить.

Хозяйка

Виднее вам самой, лгу я иль нет.

Ведь я стараюсь ради незнакомцев,

Вам шлющих дурно пахнущие тряпки.

Что сделаешь! У всех свои секреты.

Селия

Нет, платье мне идет. Оно изящно.

Я пошутила. Где он?

Хозяйка

Тот, кто вам



32 из 88