Перемен в судьбе не жду.

Фрондосо

Как мне горько, Лауренсья,

Холодность терпеть твою!

Видеть мне тебя - мученье,

А не видеть - хуже смерти.

Ты ведь знаешь, как мечтаю

Я тебя назвать женою,

Чем же платишь за любовь?

Лауренсия

Я иначе не умею.

Фрондосо

Разве можешь равнодушно

Ты смотреть, как я страдаю,

Как в мечтаньях о тебе

Я не пью, не ем, не сплю?

Разве может светлый ангел

Быть настолько бессердечным?

Боже! Я схожу с ума!

Лауренсия

Вот как? К знахарке иди,

Исцелишься.

Фрондосо

Исцелюсь я

Лишь тогда, когда с тобою

Будем мы, как голубки,

Ворковать и целоваться,

Обвенчавшись честь по чести.

Лауренсия

С батюшкой своим об этом

Потолкуй, - с Хуаном Рыжим.

Не скажу, что ты мне люб,

Но... как знать?

Фрондосо

Ах!.. Наш сеньор!

Лауренсия

С арбалетом. На охоту.

Спрячься там, в кустах!

Фрондосо

Я спрячусь,

Но трудней мне спрятать ревность!

(Прячется.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и командор с арбалетом.

Командор

Вот удача: думал встретить

Боязливую косулю,

А настиг такую лань!

Лауренсия

Я, сеньор, здесь отдыхала:

Притомилась я от стирки.

Уж простите, ваша милость,

Я опять пойду на речку.

Командор

Ты - красотка, Лауренсья,

Но невежество и дикость

Портят твой прелестный образ,

Сотворенный небесами,

И подчас ты безобразна.

Много раз уж ты скрывалась

От моих исканий страстных,

Нынче же в союзе тайном

С молчаливой сей поляной

Я сломлю твою строптивость:

Не в пример другим, с презреньем

Ты одна лицо воротишь

От сеньора своего.



17 из 56