
Мы с тетей Грушей вернули "Питера Пена" и взяли почитать "Сказки Пушкина".
- Вам не трудно управляться одной с такой девочкой? - спро-сила библиотекарь, когда мы собирались уходить.
- Совсем не трудно, - ответила тетя Груша. - К тому же моя Леля может по-английски.
- Вот как? - сказала библиотекарь и надкусила конфетку "Мишка на Севере".
Я слегка кивнула. Ее нос был тесно зажат очками и казался очень маленьким, поэтому она каждый раз глубоко вздыхала, прежде чем начать говорить. Кончик ее носа, весь усеянный черными точечками, был белым и рыхлым и походил на булочку с маком, разломленную пополам.
- Удивительно, - вздохнула библиотекарь, отпивая из чашки. - Как такая девочка может говорить по-английски! Это вы ее нау-чили? - обратилась она к тете Груше и достала из ящика стола ме-шочек с конфетами.
- Нет, - ответила тетя Груша. - Ее научила мама.
- Удивительно, - повторила библиотекарь, развязала мешочек и достала конфету "Чародейка". - Куда вы водите ее на прогулку?
- Мы гуляем в палисаднике перед домом и ходим в зоопарк, - от-ветила тетя Груша.
- Удивительно! - воскликнула библиотекарь, перекусила пополам "Чародейку" и улыбнулась мне.
Мы собрались уходить, но я поймала ее улыбку и вступила в разговор.
- Пожалуйста, - начала я и слегка поклонилась. Тетя Груша и библиотекарь улыбнулись, глядя на меня. - Пожалуйста, покажите, какие у вас есть конфеты? - спросила я и улыбнулась в ответ.
- Удивительно! - сказала библиотекарь и гневно посмотрела на тетю Грушу. - Есть конфеты очень вредно, девочка! От них крошат-ся зубы и толстеют ноги, ты поняла?
Она убрала мешочек обратно в стол и сухо попрощалась с на-ми. По дороге домой мы с тетей Грушей увидели высокую бабку в берете, лежащем на щеке, и мальчишку без бровей, они шли нам навстречу.
- Вова, - спрашивала его высокая бабка, - когда ты потеряешься на улице или в магазине, что ты будешь делать?
