
- Марш вперед! - приказал я собаке.
Мурада послушно сел.
- Устал пес. Может, и нам отдохнуть и перекусить чero-нибудь, а? - спросил Илларион и опустился на землю.
- Что ж, отдохнем, - согласился я и уселся рядом.
Илларион извлек из сумки вареную курицу, мчади, ,молодой сыр, бутылку виноградной водки и разложил все это на большом круглом камне. Я, со своей стороны, прибавил к столу пхали (блюдо из травы с острой приправой) из крапивы, лобио, вареную картошку, соль. И пиршество началось.
- Смотри, Илларион, не чавкай громко, зайцев распутаешь! предупредил я.
- Ты над кем смеешься, урод? Зайцев здесь хоть пруд пруди, только искать их нужно с головой! - рассердился Илларион.
Он наполнил стакан водкой и, произнеся обычное "будем здоровы", осушил его.
- Будем здоровы! - сказал я и тоже выпил.
- Закуси чем-нибудь, сгоришь!
- Подумаешь! Hе видал я сивухи!
- Мерзавец! Сивуху поищи у своей бабушки! .. Hу, давай по второй!
- Давай! - охотно согласился я, выпил и вдруг развеселился. Hу и пробирает! Бьет прямо в почки!
- Еще бы - чистая чача (по-грузински и "почка" и "виноградная водка".)!
- Выпьем по третьей, - предложил я.
- Выпьем!
Илларион быстро опрокинул в рот стакан и достал кисет с табаком.
- Hа вот, возьми мой кисет, табак у меня знатный: стамбульский! - сказал я, протягивая полный кисет.
Илларион взял кисет, понюхал табак, подозрительно взглянул на меня, но все же скрутил козью ножку, зажег, затянулся и... опрокинулся на спину.
- Что с тобой, Илларион?! - кинулся я к нему.
Илларион лежал побледневший, с закатившимися мазами и молчал,
- Мурада, скорей воды! - крикнул я.
Илларион отрицательно покачал головой, медленно приподнялся, долго смотрел на меня покрасневшими глазами, потом глубоко вздохнул и спросил голосом приговоренного:
