— Ты имеешь в виду банкира? Да. Ты знала его?

— Слегка.

— Он не из тех мерзавцев, что тебя уволили?

— Видимо, да. Только…

— Что «только»?

Харпа запнулась.

— Только это очень уж напоминает историю с Габриэлем Орном.

— Да. — В голосе Бьёрна звучало сочувствие. — Да. Я понимаю.

— Бьёрн? Неприятно просить тебя об этом, но не мог бы ты приехать ко мне?

— Это будет трудновато. Мы вернемся в гавань вечером, но завтра я собираюсь снова выйти в море на пару дней. Может, в воскресенье?

— Неужели не сможешь приехать сегодня поздно вечером? Мне очень нужно тебя видеть.

Путь от Грюндарфьордюра занимал два с половиной часа; правда, Бьёрн мог добраться до ее дома на мотоцикле гораздо быстрее. Но все-таки тащиться в Селтьярнарнес после целого дня в море было нелегко.

— Ладно, ладно. Я приеду. Поздно, но приеду.

— Спасибо, Бьёрн. — На глазах у нее навернулись слезы. — Ты мне очень нужен. Ты единственный, с кем я могу об этом поговорить.

— Слушай, Харпа, я понимаю. Поверь, понимаю. Увидимся вечером. Я позвоню тебе, когда выеду.

— Я люблю тебя, — поспешила заверить его Харпа.

— Я тебя тоже.

Глава пятая

— Доброе утро, Магнус.

Бальдур ледяным тоном пригласил Магнуса к себе в кабинет. Два других детектива, Арни и Вигдис Эйдарсдоттир, были уже там.

Добиться, чтобы ему поручили заниматься этим делом, Магнусу оказалось очень легко. Самым трудным было набраться мужества и снова позвонить старшему инспектору Торкеллу.

Тот говорил деловым тоном, однако начал с упреков.

— Магнус, тебя пришлось ожидать дольше, чем можно было бы предположить.

— Прошу прощения, господин старший инспектор, — начал Магнус. — Понимаете, я выронил трубку, и…



34 из 333