персиками. Визнай, [505] що я найдобріший у світі,хоч сам дістав лиш одного мізерного персика.

Поки Малий устиг щось визнати, Карлсонкинувся до вікна, де в горщику росла гарнапеларгонія.

- Щоб ти знав мою добрість, я допоможу тобіпосадити кісточку,- додав він.

- Не чіпай! - крикнув Малий.

Та було вже, пізно. Карлсон устиг витягтипеларгонію з горщика і, поки Малий спинивйого, викинув її у вікно.

- Хіба так можна...- почав Малий, протеКарлсон не слухав його.

- Ціле велике дерево! Ти уявляєш! На деньсвого п'ятдесятиріччя ти зможеш пригоститикожного гостя персиком! Правда, цікаво?

- Авжеж, тільки мамі буде не так цікаво, яквона побачить, що ти висмикнув її пеларгонію,-відповів Малий.- А коли б квітка втрапила наголову якомусь дідові? Як ти гадаєш, що б вінсказав?

- Сказав би: «Дякую, любий Карлсоне!» -запевнив Карлсон.- Дякую, любий, що тивисмикнув пеларгонію, а не кинув її згорщиком... що Чудній матері Малого найдужчесподобалося б!»

- Ні, не сподобалося б! - заперечив Малий.-Що ти верзеш?

Карлсон запхнув кісточку в горщик ізаходився спритно втоптувати землю.

- Авжеж, сподобалося б, - наполягав він. -Аби тільки пеларгонія гарненько трималасяв горщику, тоді твоя мама вдоволена. А що ценебезпечно для дідусів унизу на вулиці, їйбайдуже. Одним дідом більше, одним менше, тодурниця, сказала б вона, аби тільки ніхто невисмикував її пеларгонії.

Він утупився очима в Малого.

- Та якби я тепер викинув ще й горщик, то [506]в чому б ми посадили кісточку, га? Ти подумавпро це?

Малий про це не подумав і не знав, що відповісти.З Карлсоном важко сперечатися, коли він утакому гуморі, як тепер. Та, на щастя, гумор унього мінявся приблизно кожні чвертьгодини. Ось і тепер він зненацька вдоволенозасміявся й сказав:

- Ми ще маємо торбинку. А нею можна хтозна-як



10 из 94