- И снова вернулся?

- Да, мэм, было так одиноко под дождем, а это место казалось приятным, как дом, и я мог слышать, как девочки говорили снаружи. Санчо нашел сладости, и я почувствовал себя немного лучше.

- Да! А вот я - нет! - воскликнула миссис Мосс, нащупывая кончик своего фартука, чтобы вытереть слезы, вызванные мыслью о маленьком бедном мальчике, который в одиночку провел два дня и две ночи на соломенной пыльной постели, лакомясь лишь теми кусочками, что Санчо принес ему. Это казалось ей слишком тяжелым испытанием для бедняги. - Знаешь, что я с тобой собираюсь сделать? - спросила она, стараясь казаться спокойной и строгой, в тот момент, когда большущая слеза стекала по ее красной щеке, и пытаясь развести уголки губ, чтобы улыбнуться.

- Нет, мэм, не знаю. Только, пожалуйста, не будьте слишком суровы с Санчо - он действительно хороший друг. Мы понимаем друг друга, правда, приятель? - ответил мальчик, обняв собаку за шею с очень взволнованным видом.

- Я собираюсь забрать тебя прямо в дом, вымыть как следует, накормить и положить спать в хорошую постель, а завтра - ну ладно, завтра будет завтра, там и посмотрим, что будет! - сказала миссис Мосс, сама не совсем уверенная в своих словах.

- Вы очень добры, мэм. Я буду счастлив помочь вам в работе. Есть ли у Вас лошадь? - спросил мальчик с энтузиазмом.

- Никого, кроме кур и кота.

Бэб и Бэтти рассмеялись когда их мать сказала это, и Бэн тоже захихикал, будто был не против заняться и этим, если только будет в силах. Но его ноги подкашивались, и он почувствовал странную дрожь. Он мог только слегка удерживать Санчо и моргал глазами, как совенок.

- Ану, девочки, ступайте и налейте остатки мясного бульона в кастрюлю, чтобы разогреть. А я позабочусь о мальчике, - скомандовала миссис Мосс детям, ощущая биение пульса новой обязанности, так нежданно и негаданно выпавшей на ее долю и заставлявшей подумать о том, что если мальчик болен, то можеть быть безопасно приводить его в дом.



18 из 182