К о с о в. Безответственные слова говорите, товарищ Паташон. Что значит "шляпа"? Товарищ Эйно - правильный командир.

П а т а ш о н. Правильный, а дурной. Егор, не слягавишь?

К о с о в. Ну?

П а т а ш о н (подмигивая). Мы барахло-то пошевелили.

К о с о в (серьезно). Вы эти штучки бросьте.

И р о д. Что?

К о с о в. А так, очень просто. Этим не шутят.

И р о д. Сдался ты нам шутки шутить. (С усмешкой.) Что, не веришь?

К о с о в. Определенное дело, не верю.

Р я з а н ь. Болтает.

К о с о в. Какой такой может быть разговор, товарищ Рязань! В Красной Армии воров нет. Было бы вам известно.

И р о д (со злостью). Дурачком прикидываешься?

К о с о в (встает). Об этом даже никаких слов не может быть, товарищ Ирод. Довольно, довольно разговаривать! Хорошенького понемножку. Станови-ись!

И р о д. Обождешь. Ты говори толком...

К о с о в. Становись, была команда!

Все, кроме Ирода, становятся.

Вас, товарищ Ирод, отдельно просить надо? Встать!

Пауза.

И р о д. Не хочу.

К о с о в. Что значит "не хочу"? Нет такого слова в Красной Армии - "не хочу". Встать, я приказываю!

И р о д (вскакивает). Так? Ладно. Ребята, кидай палки! Будя, поигрались.

К о с о в. Товарищ Ирод!

И р о д. Чего "Ирод"? Осьмнадцатый год Ирод. Заелся, черт! Швыряй, ребята, палки, чего на него смотреть!

Р я з а н ь. Брось пузыриться, Ирод! Разошелся.

И р о д. Ты тут еще? Уйди, пришибу! (Вырывает у него палку, ломает на колене.)

К о с о в (наступает на него). Но-но, легче, ты... Под арест захотел?

И р о д. Меня? Руки коротки. Не подходи, Егорка. (Срывает с себя фуражку, топчет.) Вы у меня не возрадуетесь. Всю роту разнесу! Ребята, айда за мной!

Ребята в нерешительности.

Амба! Не желаю больше! Не подходи, говорю.



21 из 52