
Прежде чем я понял, что случилось, Кати оказалась на мне. Я смотрел в голубые глаза, которые были всего в шести дюймах от моего лица.
– Пытаетесь сказать, – спросила она, – что это все моя идея?
– Я был на кухне, – сказал я, – готовя свежие напитки и слушая ваши песни и...
Крепко обхватив мою шею, она раздвинула мне ноги и навалилась всем весом своего тела на меня. Обе мои руки внезапно замерли на двух упругих, но мягких изгибах ее ягодиц.
– Действуйте, Рик. – Она мечтательно закрыла глаза. – Я жду.
Мой мозг посылал энергичные сигналы, но пальцы игнорировали их и оставались там, где были.
– Сожалею! – сказал я хрипло. – Я имел в виду другое. Она глубоко вздохнула и, ее тело еще сильнее прижало меня к кушетке, потом я беспомощно погрузился в абсолютную темноту.
Ее руки с жестокой торопливостью сорвали с меня одежду.
Острые ногти заставили меня моментально забыть свой страх.
– Эй! – воскликнул я. – Вы что, черт возьми, принимаете меня за цыпленка?
– Извини, Рик, милый! – пробормотала она. – Ты собираешься просто лежать здесь?
– Кати! – пробормотал я.
Ее ногти впились мне в грудь.
– Ты ждал здесь кого-то еще? – спросила она.
Внезапно я почувствовал себя немного лучше, даже расхрабрился.
Губы Кати с яростной страстностью нашли мои.
6
После того, как счастливая Кати покормила меня завтраком, я покинул ее. Она добилась от меня обещания информировать ее о любых достижениях в расследовании, чтобы она смогла уточнить свою балладу.
Я достиг поворота с шоссе в пяти милях от Сан-Диего к полудню следующего дня и через двадцать минут подъехал к Сан-Лопару.
Одолев следующий подъем дороги, я неожиданно увидел большой дом на холме, обнесенный кирпичной стеной. Двумя кварталами дальше я обнаружил столовую и решил подкрепиться. В ней был всего один посетитель, – и это был я, – поэтому официантка наблюдала, как я тружусь над мясным блюдом. Когда она наполнила мне вторую чашку кофе, я одарил ее широкой улыбкой.
