
— Сейчас на это нет времени.
— Но, Майкл, ты же весь в крови! — воскликнула Филлис.
— Ничего страшного, — дружелюбно сказал доктор и помог Филлис снять с Шейна окровавленную рубашку и натянуть на него чистую майку.
Шейн не сопротивлялся, пока взгляд его не уперся в открытую дверь. В комнату входили двое мужчин.
— Проклятие! — пробормотал он, схватил рубашку и быстро надел ее.
Один из вошедших был плотным парнем в черной фетровой шляпе, надвинутой почти на самые глаза. На его расстегнутом пиджаке сверкала серебряная звезда с выгравированным словом «ШЕФ». На патронташе, словно снятом с киноковбоя, лихо болтался револьвер в расстегнутой кобуре.
Он ногой захлопнул дверь и заговорил с детективом гостиницы отрывисто и свысока.
— Что здесь происходит, Глизон?
Прежде, чем Глизон успел раскрыть рот, маленький человечек, который вошел вместе с шефом, заговорил, довольно хихикая:
— Похоже, что в Кокопалм пришли методы большого города! Если я не потерял нюх, перед нами Майкл Шейн. — Взмахом непропорционально большой лохматой головы он указал на сидевшего на краю кровати высокого детектива.
— Шейн? Будь я проклят, если мне это нравится! — шеф Бойл воинственно вздернул двойной подбородок.
— Я и сам от этого не в восторге, — проговорил Шейн.
Филлис терпеливо стояла перед мужем с галстуком в руке. Шейн протянул руку, взял у нее галстук и вполголоса произнес:
— Возвращайся в наш номер, милая. Здесь для тебя совсем неподходящее место.
Ее глаза вспыхнули непокорным огнем. Не говоря ни слова, она вернулась в угол и уселась в глубокое кресло, сердито поглядывая на шефа Бойла, который, нахмурившись, разглядывал лежащий на полу автоматический пистолет.
— Это ваше оружие, Шейн? — спросил он.
