
– Нет, абсолютно нет, на сто процентов, – заявил он. – Если хотите, я могу сразу отвезти вас на место вашей встречи.
– Какой встречи?
Он распахнул перед ней дверцу, приглашая в машину.
– Разве вы не говорили о ней Шредеру? Я случайно услышал ваши слова.
– Ах, это… Не-е, я лишь хотела отделаться от него. Его напористость временами бывает просто невыносима. – Она скользнула на переднее сиденье и вытянула длинные ноги.
– Зато он постоянно добивается успехов у женщин.
– Только не в моем случае, – фыркнула она и, словно подкрепляя свои слова, решительно захлопнула дверцу.
3
На Ниндорфской церкви часы пробили четыре раза. Йон выждал, когда замолкнет последний звук, потом повернул ключ зажигания. Роберт Гернхардт сказал: «И вот теперь господин поехал». Юлия засмеялась. Йон хотел выключить си-ди плеер, но она протестующе замахала рукой.
– Оставьте, пожалуйста.
Он тронул машину с места. Юлия слушала и хохотала, громко и безудержно, вновь и вновь звучали все четыре тона, три темных и один светлый. Больше всего ее обрадовала заповедь «Не шуми!».
Прежде чем начался очередной кусок, он отключил плеер. Как ни любил он Гернхардта, однако минуты общения с Юлией были для него слишком драгоценны.
– Если хотите, я сделаю для вас копию.
– Было бы классно. Спасибо. – Она взглянула на свои часы, потом откинула голову.
Вскоре они застряли в автомобильной пробке. Ехать в пятницу на машине в эти часы было глупо.
– На метро вы скорей попали бы домой, – вздохнул он.
– Я никуда не тороплюсь, – успокоила его она.
