Он рассмеялся. Сандра Мэй допила свое вино. Роул плеснул ей еще.

— Сколько там было денег?

— Двести тысяч долларов с мелочью.

— Боже ты мой, мне бы они ой как пригодились. И чем скорее, тем лучше. Их как-то можно отследить?

— Полагаю, что да. Но твой муж, оказывается, вёрткий.

— Вёрткий? — протянула она.

— Он крепко постарался, чтобы спрятать деньги. Знать бы зачем — тогда было бы проще их выцепить.

— Понятия не имею, если честно, — она хлопнула себя по бедру. — Может это пенсионное обеспечение?

Улыбка Роула стала еще шире.

— Я сказала глупость?

— По закону, пенсионное обеспечение уходит в фонд 401К — но уж никак не на Каймановы острова.

— То есть то, что делал Джим — это противозаконно?

— Не совсем. Но может быть и так, да, — он допил вино. — Ты хочешь, чтобы я продолжил расследование?

— Да, — ответила Сандра Мэй. — Что бы там ни оказалось, что бы ты ни обнаружил, и сколько бы это ни стоило. Я должна получить эти деньги.

— Хорошо, я их найду.

Сандра Мэй вынула заколку, ее волосы рассыпались по плечам. Откинувшись назад, она посмотрела на небо, усыпанное звездами, на почти что полную луну. Она поймала себя на мысли, что упирается не в спинку качелей, а в плечо Билла — но ее это не волновало.

Луна и звезды ушли — их закрыл собой его силуэт. Билл начал целовать ее, поглаживая рукой шею, затем его ладонь спустилась ниже. Она ответила на его поцелуй. Рука Билла начала расстегивать верхние пуговицы ее платья — она всегда застегивалась до конца, поскольку, как говорила ее мама, настоящие женщины только так платье и носят.

* * *

Ночь она провела в одиночестве — Билл уехал задолго до рассвета. Она лежала, уставившись в потолок, борясь со своими страхами. Прежде всего, со страхом потерять все.



10 из 22