«Фэйглэ» можно назвать маленького мальчика. Однако, самое известное издавна значение – это гомосексуалст–травести, да еще мужчина–проститутка. Слово это старинное, а сегодня из идиш перешло в американский английский и в Нью–Йорк любая, даже почтенная афро–африканская матрона или скромный католический пастор знают его значение. Примерно, как в современном английском гомосексуалиста зовут fairy – фея или бытующее на Ближнем Востоке слово коксинель по–французски значит божью коровку. Начались ожесточенные дебаты. Одни возмущались, как можно сказать такое о величайшем еврейском царе, считающимся святым. Другие вспоминали, что дыма без огня не бывает, и приводили в пример историю Давида и Авессалома, считающуюся в кругах гей–культуры намеком на близкие отношения двух библейских героев.

Президент решил не прибегать к привычным уловкам политиков, мол, его не так поняли или вырвали слова из контекста. Секретариат президента опубликовал короткое сообщение от имени президента, что «великие люди тоже из плоти и крови, и среди них царь Давид, искавший радостей жизни». Что–то вроде «птичка Божия не знает ни заботы, ни труда».

В декабре 1996 года на встрече со школьниками в Хайфе, президента спросили, как он относится к гомосексуалистам. Вероятно, памятуя о недавнем инциденте, Вейцман сказал «Я отношусь к этому явлению отрицательно. Я люблю, чтоб мужчина был мужчиной, а женщина – женщиной». Ответ вызвал ярость очень влиятельного лобби геев. Среди израильской художественной интеллигенции, в газетах, в кругах, занимающихся политическим консалтингом, политтехнологиями и общественными отношениями геев особенно много. Я не подозревал об этом, пока однажды, на заре 90–х не взялся помочь привести на гастроли в Израиль Ленинградский мужской балет Валерия Михайловского. Я и не знал тогда, насколько популярен был этот коллектив, считавшийся одним из мировых символов квир–искусства. Не думали мы с партнером (сегодня известный московский продюсер) как много геев в разных влиятельных кабинетах.



3 из 12