— Да и собак лучше увести. Счастье, что они никого не поймали, — согласился Нил.

— Пожалуй, для Крошки что выдра, что крыса — одно и то же.

— Но самое главное — мы спугнули браконьера, — продолжал Нил.

— Ты хочешь сказать, что он поставил бы капкан на выдр? — ужаснулся Крис. — Но ведь охота на них запрещена!

— В любом случае, он бы их распугал. Сам знаешь, он под ноги не смотрит. А вдруг тут полно капканов? Нужно вернуться на ферму и обо всем рассказать.

— Нет, сначала нужно получше осмотреть реку, может быть, найдем новые следы, — возразил Крис. — Знаешь, а мне наша затея начинает даже нравиться!

— Тогда пошли. Должно быть, он перешел речку. Смотри, вон следы на другой стороне. Кажется, дальше он пошел по полю. Вероятно, поскользнулся и упал. Может, это он так кричал?

Мальчики прошли выше по течению и спустили собак. Семейство выдр благополучно осталось позади. Нил с Крисом бдительно следили за тем, чтобы собаки не сходили с тропинки — в траве могли скрываться ловушки. Доля следопыта оказалась не из легких: при переходе через речку ребята вновь промочили ноги, а потом, уже не берегу, собаки дружно отряхнулись и окатили их с ног до головы.

Сначала удача улыбнулась Крису: он нашел на земле зеленую капроновую сеть.

— Похожа на рыболовную, — заметил он.

— Наверное, это тот заповедник, о котором говорил мистер Грей. Тут должно быть много кроликов, — действительно, земля вокруг была усеяна норами. — Браконьеры закрывают сетью все выходы, как тут, и запускают в одну из нор собаку. Кролики спасаются бегством и попадают в сеть.

Крис схватил Нила за руку.

— А где Крошка?

Сэм все еще обнюхивал сеть, а Крошка бесследно исчез. Нил подумал было, что фокстерьер решил продемонстрировать высокий класс норной охоты, но тут откуда-то слева раздался его возбужденный лай.



28 из 56