медленно и мрачно)Несчастье всюдурыщет за мною;Несчастье входитв дом, где я кроюсь...Но твой дом должен быть свят!Я расстаюсь с тобой!(Он быстро идет к двери и подымает затвор.)Знглинда(в горячем самозабвении удерживая его)Останься здесь!Ты в дом беды не внесешь, —беда здесь сама живет...Зигмунд останавливается, глубоко потрясенный, и взглядом вопрошает Зиглинду, которая стыдливо и печально опускает глаза. Зигмунд возвращается.Зигмунд«Скорбным» я назвал себя:Хундинг гостя увидит! —Он прислоняется к очагу и со спокойно-решительным участием пристально глядит на Зиглинду. Она опять медленно поднимает на него взор. Долго молча смотрят они друг другу в глаза, с выражением глубочайшего волнения. — Внезапно Зиглинда вздрагивает и прислушивается; она слышит прибытие Хундинга. который отводит своего коня в стойло. Она поспешно идет к двери и отворяет ее. — Хундинг, вооруженный щитом и копьем, входит и, увидя Зигмунда, останавливается на пороге. Он обращает строго вопрошающий взгляд на Зиглинду.Зиглинда(отвечал на взгляд Хундинга)К нам вошелраненый гость:устал он в пути...ХундингТы с ним была?Зиглинда(спокойно)За ним ходила я, —пить ему дала...Зигмунд(все время спокойно и твердо глядя на Хундинга)Здесь приютмне был дан:ты недоволен этим?