
Дара. Неужели вы думаете…
Живка. Что я думаю? Ну! Я слушаю: что я думаю?
Дара. Ведь не думаете же вы, что отец будет министром?
Живка. Страшно об этом подумать, но думаю. Вот, прислал за цилиндром. Разве ты не видишь, я оба больших пальца зажала. До крови зажала, боюсь, как бы не вывихнуть, но я делаю для своего мужа,
что могу.
Дара. Ох, боже, если бы это случилось… тогда Чеда мог бы…
Живка. Как раз главная забота о Чеде! Если бы ты меня послушала…
Дара. В чем?
Живка. Ну вот, если случится, что отец станет министром, а ты не вышла бы за этого замуж, как бы ты хорошо могла выйти теперь, будучи дочерью министра.
Дара (оскорбленная). Боже, мама, что за разговор!
Живка. Да нет, я только так говорю.
Дара. Я ни в чем не нуждаюсь.
Живка. Ты-то нет, а вот он…
Дара. Он?
Живка. Конечно… школы не кончил, языков не знает, карьеры сделать не может и вообще он как-то не подходит…
Дара. Мне он хорош, а вам он может и не нравиться. Если я довольна, какое вам дело?
Живка. Да уж я тебя знаю. Кто его тронет, тот будто тебя в глаз ударит!
Дара. Да, конечно!
XVIIIПера, те же.
Пера (из средних дверей). Простите, я…
Живка (вскакивает, как ошпаренная). Ну, ради бога, есть что-нибудь новое?
Пера. Есть.
Живка. Говорите!
Пера. Я его видел.
Живка. Кого?
Пера. Его, господина. Я сам видел, как он пошел во дворец с цилиндром на голове.
Живка (взволнованно). Вы не ошиблись?
Пера. Ну, как я могу ошибиться. Я сам его видел, вот так, как вас. Я ему показался на глаза.
Живка. А он?
Пера. А он мне.
Живка. А вы не знаете, зачем он пошел во дворец?
Пера. Как не знать: всех наших позвали.
