
Люся. Сменим правовое поле. Теперь наши роли именуются так… Женщина и Мужчина.
Гена. Я все понял. Мы переходим в поле Семейного кодекса.
Люся. Скорее — внесемейного. Погоди минутку, я только загляну в ванную, приведу себя в наилучший вид.
Уходит в ванную. Гена, подумав, поворачивает лицом к стене фотографию жену и располагается на диване, незаметно для себя выронив из кармана кольцо.
Гена (громко, чтобы его голос был слышен в ванной). А как вам удавалось все это время избежать скандалов? Не хочешь же ты сказать, что я был первым капризным клиентом?
Люся (из ванной). Нет, конечно. Но у нас очень солидная крыша. Не буду называть имен… меньше знаешь — крепче спишь… (Выходит из ванной в роскошном халате, с распущенными волосами.) Ну, как я тебе?..
Звучит музыка, и весь дальнейший диалог-танец исполняется в ритме рокового танго.
Гена. Погоди, ты зачем одела Крыськин халат?
Люся. Мстить, так мстить, мой сладкий… А потом, это неинтересно — сразу выходить голой. Ну, Геночка, на чем тогда мы с тобой остановились там, на сеновале?
Гена. На чем мы остановились?
Люся. Да, на чем мы остановились?.. (Вытаскивает из кармана халата какую-то бумажку.) А это что за записка?
Гена. А ну, дай! (Отбирает бумажку.)
Люся. Тише ты, оглашенный! Не очень-то она мне и нужна.
Гена (читает). «Гена! Не забудь выбросить ведро! До встречи! Целую! Крыся!»
Люся. Господи, в какого подкаблучника она тебя превратила! Если б она не ушла сама, ты просто обязан был бы ее бросить.
Гена (перечитывает). «Крыся! Целую!… До встречи!»
