
Миссис Берлинг (встревоженно). Ты посмотрел наверху, в его спальне?
Берлинг. Да. И искал его на обоих этажах. Выходит, мы слышали, как он уходил.
Миссис Берлинг. Вот глупый! Куда он мог направиться?
Берлинг. Понятия не имею. Но он сегодня был странный, чрезмерно возбужденный, и хотя мы тут и без него обойдемся…
Инспектор (перебивая, резко). Нет, без него мы не обойдемся. И если он в скором времени не вернется, я должен буду пойти и отыскать его.
Берлинг и миссис Берлинг обмениваются озадаченными и несколько встревоженными взглядами.
Шейла. Наверное, он просто вышел пройтись, подышать свежим воздухом. Он скоро вернется.
Инспектор (сурово). Надеюсь.
Миссис Берлинг. А какие у вас основания так говорить?
Инспектор. Я объясню вам после того, как вы ответите на мои вопросы, миссис Берлинг.
Берлинг. А по какой, собственно, причине, инспектор, моя жена должна отвечать на ваши вопросы?
Инспектор. Причина есть, и весьма серьезная. Как вы помните, мистер Крофт сказал нам — и по-моему, это была чистая правда, — что он не говорил с Евой Смит и не виделся с нею с сентября. А вот миссис Берлинг имела с ней беседу и видела ее каких-нибудь две недели назад.
Шейла (изумленно). Мама!
Берлинг. Это правда?
Миссис Берлинг (помолчав). Да, правда.
Инспектор. Она обратилась в ваше благотворительное общество за помощью?
Миссис Берлинг. Да.
Инспектор. Назвала она себя не Евой Смит?
