Но выходящее лицо на сцену у меня сейчас же Род драмы объявляло. Дионис Для тебя то было лучше, Чем свой род объявить. Еврипид Затем от самого начала Все было в действии, и у меня все говорили: И женщина, и господин, и раб с ним точно так же, И дева, и старуха. Эсхил А за дерзость-то такую Не заслужил ты разве смерти? Еврипид Нет, клянусь, нисколько. Я поступал как демократ. Дионис Оставь, любезный, это: Не очень-то красива для тебя прогулка эта. Еврипид 965 Потом я этих научил болтать. Эсхил Я с тем согласен; Но лопнуть бы тебе скорей, чем этому учить их. Еврипид Я научил для красоты стихов брать угломеры И верные отвесы, думать, видеть, ухищряться, Любить, увертки делать, понимать все, зло предвидеть 970 И все обдумывать. Эсхил С тобой согласен. Еврипид Выводил я На сцене жизнь домашнюю, которою живем мы, В чем все могли меня критиковать: ведь эти люди, Жизнь эту зная, и могли ценить мое искусство. И я не говорил высокопарно, их от мысли 975 Не отвлекал, не озадачивал их, представляя На сцене Кикнов и Мемнонов, Коней уздою с погремушками. Да ты сейчас же И сам учеников Эсхила и моих узнаешь: Его Формисий да Магенет, 980 Копейщики и трубачи-бородачи, со смехом Презрительным деревья гнущие в дугу; мои же Вот Клитофонт, а также щеголь Ферамен.


3 из 16